¿es el "imprescindible nivel alto de inglés" necesario en las empresas españolas?


Hace unos días escuchaba una conversación entre un Head Hunter y un reclutador de una gran empresa internacional afincada en España, que buscaba incorporar de inmediato 6 perfiles de nivel directivo. La pregunta del HH fue muy sencilla: "¿qué perfiles buscáis?", y la respuesta todavía más simple: "que tengan un inglés perfecto". Casi me desmayo!!!! Estuve a punto de preguntarle si buscaban directivos o traductores, profesores de inglés,....

No voy a discutir en este articulo de su importancia, que es incuestionable. Vivimos en un mercado global donde donde, afortunada o desgraciadamente, es la lengua oficial. Pero, por favor, no nos volvamos locos!!! y utilicemos los recursos de manera correcta.

¿lo debería hablar perfectamente un presidente del gobierno? Sin duda alguna ¿y un Relaciones Públicas, un comercial, un director de una oficina bancaria, un profesor de una escuela de negocios,...? pues depende. Depende del cliente. El cliente es el que "manda" y si ellos prefieren comunicarse en la lengua global y no en la local, nuestros interlocutores tendrían que tener la capacidad de hacerlo. Otra cosa serían los denominados "departamentos staff" de las empresas, que no tratan directamente con el cliente, pero si con proveedores. En este caso, ¿quien tendría que adaptarse, el cliente al proveedor o el proveedor al cliente? En un mundo idílico, ninguno porque todos hablaríamos la misma lengua, pero como no es el caso ¿qué pensáis?. Yo lo tengo claro: "Quien quiera peces, que se moje el culo"

No pretendo parecer un activista político en contra de otras lenguas, ni un defensor a ultranza de mi propio idioma, sino dar mi visión critica sobre algunos procesos actuales de selección. Creo que el talento de las personas, junto con otras cualidades, tienen que estar muy por encima del "imprescindible inglés alto" en determinados puestos, incluso en directivos.

Pienso que en determinadas áreas, el meter "con calzador" a personas no tan cualificadas por el simple hecho de que lo hablen perfectamente, es un error. Es más, creo que descapitalizan a la empresa. El activo más importante de toda compañía son sus empleados. Empleados con un Know-how adquirido, comprometidos con unos valores y principios,..., que se ven desplazados por no tener una linea más en su CV que ponga "Inglés Bilingüe".

Y si a esto le añadimos que en mucha ocasiones NO se utiliza como se pide, pues la situación empieza a ser algo más que cómica. Muchos directivos que trabajan en grandes corporaciones, con un inglés más que aceptable, año tras año tienen que reciclarse porque lo están perdiendo. Como me dijo uno de ellos hace poco, "ahora tengo peor inglés que cuando entre, porque solo hablo en español", y lo más gracioso de todo es que trabajaba en una multinacional inglesa!!!!!!

Reflexionemos un poco más viendo un ejemplo práctico. Imaginaros que sois el dueño de una gran empresa española que vende a muchos países y tenéis grandes problemas económicos, algo que hoy en día no es tan difícil de imaginar. Después de un pequeño análisis detectáis que los problemas son derivados de una falta de control en los costes, y tomáis la decisión de contratar a un buen Director Financiero que enderece el rumbo. ¿qué cualidades le pediríais? Según nuestro reclutador... "que tenga un inglés perfecto". ¿qué pensáis? Recordar que el futuro de vuestra empresa depende de esta persona. Pues bien, si yo estuviera en esta tesitura buscaría a alguien que haya vivido alguna situación parecida, que pueda presentar unos buenos resultados, que conozca perfectamente el sector, que sea de fiar,... ¿Y si resulta que lo encontráis y solo habla francés? ¿le ficharíais? ¿y si fuera mudo? Pues si la respuesta fuera si, imaginaros que solo hablará español. Da que pensar, ¿verdad? ¿Acaso el talento entiende de idiomas?

Con esto quiero decir que es verdad que hay determinados puestos de trabajo donde el inglés es realmente imprescindible, pero en otros muchos no. Que hay que "hablar" inglés, de acuerdo, pero el "imprescindible nivel alto de inglés" para un puesto de desarrollador en .NET en una compañía española, pues....

No desperdiciemos el talento natural de muchos españoles porque no hablan inglés. No es un tema de capacidad, es un tema social que las nuevas generaciones irán corrigiendo con el paso del tiempo. Y no hablo de las 2 o 3 que vienen por detrás, sino de las que vengan cuando el sistema educativo español y la mentalidad de los padres que educan a sus hijos se vayan adaptando a la globalidad en la que vivimos.

Empecé el post con la pregunta: "¿qué perfiles buscáis?" y una mala respuesta. Terminémoslo con la misma pregunta y una respuesta más "aceptable". Sin ser reclutador, me hubiese gustado más haber escuchado un "alguien con experiencia en..., experto en..., que sea capaz de.. y... para nuestros clientes internacionales que tenga un "imprescindible nivel alto de inglés"".

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Mil y mil gracias por esta entrada en tu blog. Estoy totalmente de acuerdo con la mayoría de las cosas que en el artículo planteas, y creo que se podrían resumir en esto: a la hora de reclutar, sentido común.

Justo la semana pasada me he encontrado con varios amigos que, tras ser eliminados en varios procesos de selección por su nivel aceptable pero no bilingüe de inglés, han optado por salir de España y marchar al extranjero para perfeccionar el idioma.

Da pena porque estas personas puedo asegurar que en su área son muy buenas.

Otra vez mas fuga de talento de nuestro país, otra vez mas se imponen los prejuicios y las premisas "tontas" en vez de el sentido común y la valoración del talento y potencial de las personas.

Por supuesto que se puede rebatir a todo esto diciendo que se pueden encontrar profesionales con talento y también con el idioma, pero esos mirlos blancos normalmente cuentan con una buena posición laboral y cambiar de puesto o empresa es bastante complicado que se lo planteen.

No obstante, gracias por esta entrada, ojalá en un futuro esta reflexión cale hondo en nuestra sociedad.

Paul Lombera dijo...

Buenas tardes Rafael,

Muy interesante tus reflexiones y el sentido común que aportas al tema, el problema de las competencias lingüísticas, amén de otras muchas con la que profesionales de capital humano, tales como head hunters o reclutadores nos encontramos en muchas ocasiones, es que el perfil competencial del profesional, viene definido en muchos casos por el Departamento de Recursos Humanos de la empresa/cliente.

En muchos ocasiones, el profesional externo de selección, se encuentra atado de pies y manos para su labor reclutadora, pues su deber se centra exclusivamente en captar candidatos con las competencias requeridas por el cliente.

La descorrelación existente entre competencias requeridas y las reales para el óptimo desempeño de las funciones propias del puesto de trabajo por parte del candidato, es el pan nuestro de cada día en nuestro país, pero la responsabilidad de este alineamiento de competencias y su sinceración con la realidad corresponde en este caso a los Departamentos de Recursos Humanos de las organizaciones.

Rafa dijo...

Muchas gracias por los comentarios.

Totalmente de acuerdo con todos ellos.

Me hubiese gustado haber sido un poco más duro, pero como no pretendía ofender a nadie se ha quedado así.

Otro ejemplo lo vemos en el deporte, donde no importan los idiomas, sino los resultados. ¿por qué en las empresas no deportivas no ocurre lo mismo? El ejemplo lo tenemos con Ozil, jugador de futbol del Real Madrid. Ozil solo habla Alemán, ni siquiera inglés. Cobra x millos de € al año y es un activo imprescindible en su empresa. Él "habla" con sus pies, y ¿por qué yo no puedo "hablar" con mi cabeza?

david the chicken dijo...

Dear rafael I totally agree with you, because I think the English fucking nose is now imperative for anything and should not be so because according to that thing or not necessary at all and sometimes better to have good professionals out in the matter that is timely and hire a translator if necessary in any specific department. In this there is, greetings and study English in case.

Virginia dijo...

Habría que saber como reclutadores qué necesitamos y dónde ponemos los filtros. De todas formas, lo importante es saber que el mundo no sólo somos nosotros y los que nos rodean, sino que hay otras cosas más allá.
A favor del inglés creo que cualquier idioma te abre esa ventana, pero como dices tu, la eficiencia laboral no siempre es directamente proporcional a tu capacidad de hablar un idioma, mas es algo complementario y útil según donde te quieras destacar.

Publicar un comentario en la entrada